Hyvää lukuhetkeä, hyvä ystävä! Tämä blogi on
yhteiskuntaluokkiin katsomaton ja siksi sinäkin olet tervetullut! Tule, tule
vain, astu peremmälle. Otathan kengät pois - emmehän ole barbaareja – noin,
hyvä, hyvä. Suokaa anteeksi, täällä on hieman sotkuista. Älkää katsoko
keittiöön, pyydän, niin, laitoin ruokaa, tiedättehän, illallista. Rohkeasti,
peremmälle vain, täällä salongin puolella on jotain, jonka soisin mieluusti
teidän näkevän, hyvä, juuri noin.
Nimittäin: valokuvia Würzburgin katumusafestareilta
toissaviikonlopulta ja Berliini-visiitiltä tältä viikonlopulta! (Oon myös
lukenut Dickensiä ja siksi teki mieli kirjoittaa hassusti!)
Naisihminen: ”Wollen wir auf die Mauer klettern?”
Miesihminen (lakoninen): ”Die Mauer ist in Berlin.”
Miesihminen (lakoninen): ”Die Mauer ist in Berlin.”
Näin ollen varasin bussiliput Berliiniin. Siellä oli luvassa
kaikenlaista hienoa, muun muassa jälleennäkemistä Taizé-kaverien kanssa. (Barbara, Max, Joschka, wunderschönen Dank
fürs Wiedertreffen und die Zeit zusammen!) Lisäksi, muutamia
mainitakseni, teatteria, kierrätysfestarit, jotka olivat lähinnä jonkinnäköinen
hippilojunta, yöllistä kakunleivontaa ja puistovaellusta, halpaa sushia ja
döneriä (macht schöner!).
Helsingin saksanopiskelijoiden ainejärjestö Umlautin selkeä
haalarimerkkihitti on tehty graffitin pohjalta, jossa kebabartesaani poseeraa
tekstin ”Döner Liebe” kera. Etsin sitä melko suurella vaivalla Berliinin
muurista, kunnes nöyrryin ja kysyin asiantuntijalta, mistä merkki löytyy.
”Jostain päin Frankfurt an der Oderia.”
Kuvassa kaksi berliiniläistä. Jos avaa sydämensä, hiljenee ja kuuntelee aivan tarkkaan, voi kuulla, kuinka kumpikaan kuvan henkilöistä ei sanonut: "Tämä Berliini on liian pieni meille kahdelle."
Puhuin viikonloppuna, että olisi ”eri kivaa”, jos olisi
Würzburgissa joku uskova kaveri. Vuorokausi myöhemmin sellaiseksi osoittautui
sitten bussissa vierushenkilö matkalla Berliinistä. Kätevää.
Jotenkin täälläkin on tajuttu hyvien kahviloiden ja onnellisuuden välinen yhteys.
Würzburg on aika pieni, mutta toistaiseksi aktiivinen.
Katumusafestarit olivat erityisen miellyttävä häppeninki ja sen jännintä antia
nämä asiat:
- -
freestyleräppi Merkelistä
- -
hieno folkbändi Crepes Sucette, jonka kutsuin
Kaustiselle ja joka kutsui vastavuoroisesti pelaamaan flunkyballia
- -
keskimääräistä päihtyneempi saksalaismies, joka
koitti mainitun Crepes Sucetten keikalla lukea salaa olkani yli saamaani
suomenkielistä tekstiviestiä, ja joka huomattavia lukuvaikeuksia kohdatessaan
ei osannut yhdistää niitä vieraaseen kieleen vaan olotilaansa ja ajatteli, että
jos vielä siristää silmiään hieman enemmän ja siirtää kielen hieman keskemmälle
suuta, enigma kyllä selkenee
Yllytyshullut, kysyn johdattelevan kysymyksen: oisko hienoa joskus mennä tonne pelaamaan (Bonanzanakin tunnettua) papupeliä? Joo, ois. Berliinissä tämäkin.
---
A
singer-songwriter at the Strassenmusikfestival sang us a weather forecast in the
melody of a well-known tune: ”Ain’t no sunshine in Würzburg”. Which is of
course untrue, mostly I’ve been enjoying a summer-like weather I usually never
get in September. Some cool stuff I’ve managed to find myself in:
- -
Berlin
- -
Munich
upcoming next Saturday
- - flunkyball
with a German folk band (I wasn’t the only guest invited, though)
---
Ganz kurz auf
Deutsch zusammengefasst;
- -
wunderschöne
Begegnungen mit tollen Menschen: alle wunderschöne Berlin-Leute und Dresdner Berlin-Gäste,
zufälliges Busfahrtkennenlernen, Weimarer-Weimarer-Ulmer Folkband Crepes
Sucette und ihre Gastfreundlichkeit
- -
wunderschöne
Begegnungen mit Cafés in Berlin und in Würzburg: leider sind die von der
Qualität her nicht ganz miteinander zu vergleichen..
- -
wunderschönes
Austauschleben!