Tervehdys.
Edellisestä päivästäpäivityksestä on 71 päivää.
Ei juurikaan siis!
Esim. putkiradioin valtakaudesta on kauemmin.
Olipa kerran vaihtovuoteni Saksassa,
joka tuntui lähestyvän hiljalleen puoliväliä. Nautin meiningistä!
Suomessa joululoma tunkee miellyttävästi lukukausien väliin ja on
hyvä relata. Koska se on vielä sopivan pitkä, pää tyhjenee
opiskeluun liittyvistä asioista tehokkaasti ja on siistii. Pää on
jälleen tyhjennyt, mutta Saksassa joululomalta ei palatakaan uuden
lukukauden äärelle, vaan edellisen loppusuoralle ja tenttiviikon
jalkoihin. Joulu on kuitenkin tehnyt tehtävänsä ja formatoinut
kovalevyn aika näppärästi. Näin ollen tentteihin saa ihan hauskaa
lisäjännitystä, kun ei osaa esim. mitään.
Ja kovalevyjen formatoinneista
puheenollen, tein niin vahingossa myös tietokoneelleni. Hupshei!
Anniliina Lassila, on her expeditions in the uncharted far-away-land of mystery that is Berlin, found an unknown city matador alongside a politically incorrect piece of graffiti.
Päivän palindromi:
"Alli, riita! Sillipino on i-pilli satiirilla."
Ja toisinpäin:
"Alli, riita! Sillipino on i-pilli satiirilla."
So ist Erasmus-Leben – obwohl es
manchmal stressig wird, obwohl man ab und zu auch studieren muss,
obwohl Leute nicht ewig bleiben und dann ist es immer so weit, dass
jemand heimfahren muss, auf das Wesentliche haben wir nicht
verzichten wollen. Nämlich: Pfannkuchen! Deftige Pfannkuchen sind in
Finnland viel zu selten auf dem Menü. Auch eine wichtige Entdeckung,
die Deutschland mir beigebracht hat: verschiedene Käsesorten lassen
sich ganz ruhig problemlos kombiniert werden! Klingt unwichtig, ist
aber wichtig.
21 years is a good age. And 22 –
should I be bottled and sold in a supermarket, I'd stamp myself with
a vintage label. This thought, dear reader, brings us to a certain
wine tasting occasion in December, which turned out to be perhaps the
coolest night of the time in Würzburg so far. Impressed by a small
man with manners and accent that felt almost to come straight out of
Oxford – later, it turned out they did. The second-oldest still
operating winery in the world, us, the mentioned expert in all things
wine and all things Franconia, a great night.
Kun menee etelänlomalle, tarttuu väriä. Tallinnassa tarttui punaista väriä korvaan.
Joululoman kiireisyys oli aika
hämmästyttävällä tasolla. Siistiä silti oli, käydä vähän
Suomessa, nähdä vähän tyyppejä ja sillee ja tällee.
Ehdittiin käydä myös Eetun kera
Tallinnassa! Oli häikäisevä kahden päivän reissu, johon mahtui
uskomattomia kohtaamisia ja yksi matkadokumentti. Se ei ole päätynyt
vielä kansainväliseen teatterilevitykseen, mutta tavoitteet
asetettiin Cannesiin.
Kuvassa Eetu tarjoaa empatiaa bambimaiselle eläinhahmolle. Eetu kysyi: "Jos sä oot mies, ootsä valmis kohtaamaan heikkoutta?"
Summa summarum viime aikojen oudoista
kohtaamisista:
- törmäsimme tallinnalaisessa hostellikeittiössä Emiliaan, joka on Freiburgissa vaihtarina – emme olleet saaneet aikaiseksi tavata Saksassa
- törmäsimme aamulla samaisessa keittiössä kahteen nürnbergiläiseen; seuraavana päivänä he astuivat samaan kahvilaan kanssamme – Helsingissä
- törmäsimme laivassa tuttuihin, esim. alivuokralaiseeni
- tullessani Berliinistä kimppakyydillä Würzburgilla kuski tunnisti minut ja sanoi, että olemme jutelleet ennen joulua Frankfurtin lentokentällä – pitää paikkansa!
Versprochen – jetzt wird das
Aktualisierungstempo wieder schneller. Keine zwei Monaten lange
Pausen mehr!
p.s.
In three weeks I will have – or at
least should have – produced 26-30 pages of text about exact
didactic or literal themes. Remind me of this accomplishment-to-be
(hopefully) when I'm struggling with anything uni-related in the
future.
p.p.s.
Habe Kaffee aus Kolumbien von einem
Freund mitgebracht bekommen. Geil? Geil.
p.p.p.s.
Oon dissannut Wün olematonta
kahvilakulttuuria, mutta joskus kaupunki yllättää – esim.
silloin, kun löytää itsensä 16-kerroksisen vanhainkodin ylimmässä
kerroksessa olevasta kahvilasta. En ees tiennyt, että täällä on
niin korkeita taloja.
p.p.p.p.s.
Kahvi ei ollut siellä kovin hyvää.